备注:已完结
类型:剧情电影
主演:安娜·哈彻森 Andrea Whitburn Jennifer Koe
导演:迈克尔·巴法罗
语言:英语
年代:未知
简介:Best friends Emily and Lesley decide to take a road trip to get away from it all. When Email makes a decision to turn off the busy highway and on to a desert road all hell breaks loose. They soon find themselves the target of a mysterious tow truck that forces them into a dangerous game of cat and mouse, turning their road trip into a living, breathing nightmare.
备注:已完结
类型:美剧
主演:Anna Samson Lloyd Griffith Tai Hara
导演:未知
语言:英语
年代:未知
简介:The BBC will air Return to Paradise, a new Australia-set spin-off from one of the UK’s most watched dramas Death in Paradise. Filming next year, the six-part series will be produced by BBC Studios Productions Australia with Red Planet Pictures for the ABC, in association with the BBC. Set in the idyllic, beachside hamlet of Dolphin Cove, Return to Paradise is six gripping, twis...
备注:已完结
类型:恐怖电影
主演:拉妲·米契尔 迈克尔·瓦尔坦 萨姆·沃辛顿 CarolineBrazi
导演:GregMclean
语言:英语
年代:未知
简介: 剧情简介: 一场观光客的野生历险,竟然演变成挣扎惊悚的生死一线间……彼德麦卡尔,一名愤世嫉俗的美国旅游小说家,参加了卡卡度国家公园假日极限水上冒险之旅的行列,途中他与导游凯蒂互相看不顺眼,凯蒂觉得彼德不过是个寻找短暂刺激的都市人。延路风平浪静让观光客嫌不够刺激,要求凯蒂将船驶向未经探索的区域,他们发现了一个与世隔绝的湖泊,但突然遭遇了来自水面下的不明袭击,船开始沈没,凯蒂只好让船停靠在最近的岸边,一块泥沼中的小岛。 涨潮即将淹没这块暂时的栖身之地,而天也将在短时间内变暗,恐惧席卷所有人,他们发现自己身处於凶狠的鳄鱼巢穴,并成为鳄鱼追捕与猎杀的禁脔。患难见真情,彼德与凯蒂抛下先前的不合,携手合作,计划设陷阱拖住鳄鱼,以便逃往小岛的另一边,并由凯蒂游出重围求救。彼得自愿看守鳄鱼,但这只猛兽却突然脱困,并欲拦截凯蒂求生…… 黑暗骤降,潮水高涨,看来决一死战将是唯一的活路。 幕后故事: 之前因为自编自导了《狼溪》而在国际上制造了一定的影响力的电影人克瑞格.麦克林恩,随即又以编剧、导演和制片人的身份制作了这部《逃亡鳄鱼岛》,可是麦克林恩却表示,虽然两部影片的制作流程相隔了两年,它们的剧本其实是同一时间段完成的:“非得追究起来的话,《逃亡鳄鱼岛》的故事甚至要在《狼溪》之前,它们都是8或9年前的作品了……当《狼溪》上映之后,取得了还算理想的成绩,我赶紧趁热打铁,将《逃亡鳄鱼岛》拿给制片人--这么做的原因不仅是因为它才是我真正意义上的第一部作品,还源于里面包含了一个我非常喜欢的主题,可以说是我的梦幻之作,是那种我真心实意地想把它变成影像的故事。从某种意义上来说,我一直有着一个不太真实的梦想,我的本意是要在故事中灌输一种与众不同的想法,然后把它拍成那种拥有古典风格、发生在在澳洲的怪物电影,即不需要大笔的宣传费、小众的B级电影。我那时候就想,如果我的梦想能够成真,肯定将会是发生在这个世界上最稀奇古怪的事情之一。可问题是,即使是这样一部B级电影,它仍然需要依靠优秀的演员、无所不在的特效,同时还得在澳洲实地拍摄,然后再加进点朦胧的爱情……”怀揣着这样的梦想,麦克林恩也为此着迷了多年,但直到《狼溪》之后,他前面的路才开始变得豁然开朗。麦克林恩抓住了这个由《狼溪》创造出来的机会,随即找到制片人,对他们说:“除了《逃亡鳄鱼岛》,我暂时没有拍摄其他影片的打算。” 恐怖类型的作品虽仍然身处电影工业的浪尖上,可是由于这类作品中普遍存在着的俗套和常规化,实在是让人难以窥得更大的发展空间,最终沦落成了有不嫌多、没有不嫌少的鸡肋,克瑞格.麦克林恩继续说:“这是一种没有办法改变的电影现状,是发展的必然结果,你想加入进来做玩家,就得适应这里的游戏规则。要知道,一部恐怖电影的基本结构其实是非常简单的,首先需要一个拥有着强烈的感情色彩的比喻做故事主线,然后再结合进一点浮华的喧嚣,即兴重复几个片断,只需稍做改变,就OK了。尤其你要制作的,是那种非常原创的故事,就需要花更多的心思在上面了……以这种人类受到怪物袭击的影片为例,你必须仔细设计好即将成为牺牲品的角色和位置:谁先死?怎么死?这是一个问题,因为你需要做的,就是维持住观众高度集中的注意力,让他们猜不到一下分钟可能会发生的事情,‘未知’是这类电影最值得挖掘的兴奋点了,我还记得每当自己从中看到一些没想到的情况发生时,就会觉得很开心。”影片《狼溪》的邪恶来自于人类,《逃亡鳄鱼岛》的威胁却来自于一只巨大的鳄鱼,在克瑞格.麦克林恩的心中,这两者之间是存在着非常明显的区别的,他说:“如果将一种生物当成攻击人类的恐怖之源,肯定更容易摸索到营造气氛所需要的标准之上。人类对于‘有什么东西要吃掉我’的这种不寒而栗的情绪,来自于遗传记忆,可以追溯到人类以天为被、以地为床、在平原上和其他生物争取生存空间、弱肉强食的时代--那种感觉就好像某种巨大的生物一直在暗中紧盯着你,夜幕一旦降临,它就会蹦出来把你吃掉。我希望这部影片可以让观众回忆起来这种恐惧的滋味,那肯定是一种既熟悉又陌生的感觉。至于人害怕人的日子,应该是从18世纪开始的,主要和工业化有关,当然也和人与人之间的疏远难脱乾系,同样在人类的遗传记忆中留下了痕迹,只是没有前者那般深远而已。不过在我看来,它们都是在为恐怖电影的两个不同的标准服务,一个比较原始,一个则非常社会化,皆是残留在记忆当中的一个巨大的影子,一代一代留传下来。” 逃亡鳄鱼岛电影网友评论:< class="com">前半段给人们澳洲人们与风景作了描述,使观众从电影观赏澳洲风景与人的淳朴,到中半段鳄鱼出现使人有种灾难片观觉,后半段电影一般套路展现几个人心里与恐慌;后面鳄鱼与人对决.中规中矩的怪兽电影,鳄鱼特效一般但是一点威慑 < style="text-align:center;"> < class="com">看了《狂蟒之灾3》感觉女主不错,所以看了此片,鳄鱼这玩意果然没啥看点,估计黑不拉几的夜晚,加上黑色的丑陋怪兽。众人刚刚到岛上,产生各种冲突的时候,还是比较精彩的!!! < style="text-align:center;"> < class="com">结局太好了,应该结局女主吊床跟飞机刚刚起飞的时候跳起来一个鳄鱼吃掉!以鳄鱼怪兽片来说这片分有点低,还是挺好看的,风景超美,也有人性,但是好人有点太多了 < style="text-align:center;"> < class="com">除了鳄鱼的体型过大、洞穴那场戏太戏剧外,还是蛮不错的,有种纪录片似的真实感,让我想起了以前看过的《黑夜幽灵》^_^IMDB给了及格分倒也合理 < style="text-align:center;"> < class="com">回忆起来,这部电影我竟然是在电影院看的,那时候我差不多十岁左右,印象深刻。〔补记〕━〔长片〕━〔D〕━〔庸作〕〔????〕〔1小时39分钟〕 < style="text-align:center;"> < class="com">粗糙空洞的剧情,鳄鱼没出现几次,还很弱智,最后被主角轻易干掉,假到不行。这种灾难片最后还一堆人存活基本就不用期待了,人都没死是要看什麽? < style="text-align:center;"> < class="com">非常不錯的小成本怪獸片!雖然大鱷魚死得有點簡單與輕易、男女主實在命大、還有我居然認出了兩個此時已經是大明星的小配角???????? < class="com">澳大利亚是个危机四伏的地方,蕴藏有许多的动物杀手。鳄鱼岛是一个神奇的地方,对于来这里游玩的游客来说,无疑是个巨大的挑战。 < class="com">这部居然出奇的低分……小时候和老爹在电影院看的印象很深觉得整个节奏也很好至少使我心中鳄鱼成为了比鲨鱼更恐怖的生物 < class="com">最后大鳄鱼就在木头茬子上撞死了。中间争论小狗是不是应该拿来当诱饵&&后来小狗的英勇行为产生了人不如狗的对比效果 < class="com">7分,低成本制作拍成这样算不错了,情节紧张高潮迭起,还展现了危难时刻人性的黑暗与光辉,结尾的小曲也蛮有趣的。 < class="com">很感人的一部爱情片,女主看到有遇险信号弹不假思索的就往那方向去,我还以为她有什么大神通,结果只会嘤嘤嘤.
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯
导演:埃里克·冯·施特罗海姆
语言:英语
年代:未知
简介: Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"? The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.