备注:已完结
类型:剧情电影
导演:曹近铉
语言:韩语
年代:未知
简介: 主演:郑宇/金柱赫/郑镇荣/丁海寅/金元海/郑尚勋/千禹导演:曹近铉语言:韩语地区:韩国编剧:白美琼类型:剧情上映时间:2018-02-14(韩国) 别名:用户标签:韩国电影,韩国,2018,韩国古装,韩剧,金柱赫,韓國電影,电影片长:imdb编号:tt6955130 影片改编自朝鲜民间传统小说《兴夫传》,该小说与《沈清传》、《春香传》并称朝鲜三大古典名著。讲述朝鲜宪宗年间,兴夫(郑宇饰)与贵族赵赫(金柱赫饰)帮助贫困百姓的故事。 兴夫电影网友评论:< class="com">(最近有点跟豆瓣评分对着干,不是故意的→_→)除了宫廷里有些情节觉得逻辑不合理,兴夫写书那一段让我想到瞿佑,也总算能够有点脑补出在古代一部书“热销”应该是什么样子——会被宫女们偷偷阅读,会让士子乃至达官们爱不释手,会被改编成话本在百姓中频繁演出——文字给底层的心灵带来巨大的安慰。 < style="text-align:center;"> < class="com">1848年,东亚已面临殖民入侵。本片可算《云画的月光》续集,朝鲜残忍平定黄嗣永帛书事件和洪景来之乱,继续闭关锁国。没甲午战争,李氏朝鲜也会亡。党争不断,《郑鉴录》这类“妖书”大行其道,天主教,秘密结社……但是饥寒交迫的人民只寄希望于被架空的宪宗。电影后半段挺无聊,颜值和演技加分。 < style="text-align:center;"> < class="com">5.4/10果然到了春节片子质量就易出问题,去年《王者》今年《兴夫》。且不谈缅怀故人,这么一个故事是可以化简为繁,搭场面做个大片的;亦或走文艺路线科普一下历史,外加对飙演技。然而此片被拍的没笑点没反转没场面,一堆形式化说教台词无比生硬;演技也没有看到与以往不同的闪光点。着实意外 < style="text-align:center;"> < class="com">不太了解兴夫传原著是怎样的,也许是已经尽力还原了原著,但韩国的传统故事相比中国而言还是少了一些宏状感,甚至是在影片中间,对于某些剧情内容,我甚至没太看得懂,电影表达的讽刺我感觉到了,但所谓的希望,太飘渺,所以没有共感。作为金柱赫的遗作,特意来缅怀一下,但就作品而言,比较一般吧 < style="text-align:center;"> < class="com">中规中矩,演员阵容还不错,演技也基本在线,尤其是两个世家之间的对抗陷害蛮精彩的,但是剧情后半部分偏凌乱,前半部分还是有点诙谐的兴夫成长之路,突然就演变为朝堂争斗了,审讯那一段乱糟糟的,叛民突然就开始拥护从头至尾没什么存在感的君王了……金柱赫大叔的遗作啊…… < style="text-align:center;"> < class="com">燕子可以叼来种子,种子就是农民的希望,字可以比刀做出更多的事情,文字就是改变世界的希望。在《Argon》里金柱赫化身金白镇留下孤独的背影,在这里又变成赵赫,依然只看到他身着白衣转身向天堂而去的背影,这也许就是他独特的告别吧。 < style="text-align:center;"> < class="com">冲着朝鲜三大经典作品之一去的。没想到看到的居然是关于“文学”力量与根源的探索。文字,可以娱乐大众,可以哗众取宠,可以养家糊口。文字在统治者手里,也是权力斗争的利器。当然还可以是人生的理想。 < class="com">剧情简单到乏味,只想说韩国人民是多喜欢这种康熙擒鳌拜式的故事,不过两段情感表达完全相反的村戏倒是很精彩。演员都是好演员,冰岛三人组成功相聚,郑宇噙泪的哭戏依旧很打动人。片尾有点心酸。 < class="com">故事立意是有思考的有些情节对视听语言而言是可无的而且导演貌似对编剧想要表达的没有理解透彻技巧和技术还是有限剪辑乱糟糟演员演技还算是说得过去(这部电影的导演是做电影美术起家) < class="com">这故事走向简直跟民间传说一样扯。不过兴夫传的故事,我们小时候也听乡下的啊大说过,穷富兄弟分家,燕子为善心弟弟衔来,为坏心肠的哥哥嫂子衔来火南瓜……这大概是民间故事母本吧。 < class="com">不好评价,中规中矩吧,没太大意思。主旋律小片。也不甚动人或者震撼。但也不能给两星吧。小说家,用文字改变世界,好吧。起初写色情小说,然后被要求写《郑鉴录》,然后呢,…… < class="com">色情小说家卷入了金曹两家的政治斗争,靠手中的笔鼓动了人心,清了君侧。导演温吞水般地讲完了故事,丝毫没有高潮和亮点,白瞎了这么多好演员。话说韩国古装片的美术真棒。
备注:已完结
类型:剧情电影
导演:曹喆铉
语言:韩语
年代:未知
简介: 《国之语音》讲述为了百姓,拼上所有编写《训民正音》的世宗大王,以及在为之做出巨大贡献却未能留名的人们身上发生的故事。影片于7日正式开机。《思悼》编剧赵哲贤首执导筒。 国之语音电影网友评论:< class="com">电影的开头,日本僧人前来朝鲜,求取《八万大藏经》的雕版,并表示带不回去的话有死而已。士大夫们抵触佛教,认为无所谓;但世宗担心处在战国的日本因为有了八万大藏经的传播,带来的精神力量加快统一,为祸朝鲜。就在僵局之际,信眉和尚与日本人用梵文对话,一席话说服日本人。世宗得知了信眉通晓多国外语(包括梵文、八思巴字、藏文),有了冒天下之大不韪,与僧人一起创制韩文的想法。此举当然引起了绝大多数信奉儒家思想的大臣反对,但世宗坚持之下,《训民正音》最终还是创制完成。世宗为了表示自己的决心与发泄不满,甚至撕毁了明朝赐予的冠服。电影的结尾,一面是大臣们在受赐的《训民正音》面前集体拂袖而去;另一边是信眉与僧人、宫女盟誓,就算被诋毁为只有女子可用的“谚文”(即民间的文字)、就算某一天被禁绝,也要将《训民正音》流传下 < style="text-align:center;"> < class="com">闹哪样?这特么是一正剧的设置啊,如果不看情节,戏骨宋康昊也把世宗大王演得有模有样的。但情节就稀奇古怪,怎么弄一正史里面(《实录》)根本就不存在的和尚来担当世宗第一助手?害的我以为自己学识尚浅,硬是傻傻地查了好一会资料。不过,编剧虽然脑洞崩坏,但作为瞎编倒是把训民正音的起源这一盘糊涂账熬成了一锅粥,既看得出接受了梵文、藏文、中文的影响,且以和尚为主角,可能更是体现了八思巴文字的影响。主流观点而言,发音器官拟态作为训民正音的起源(这也是“人工创制”而非历史流变的实锤观点,得到白鸟库吉的肯定),所以,本片花了极大的篇幅复原了发音器官拟态的过程,这又看得出编剧和导演的能力和用心出来了。总之,这个电影有瞎鸡巴扯淡的地方,也有精妙逻辑的地方,我个人是恨爱交加,本来三星的片,干脆多给一星给服化道吧。 < style="text-align:center;"> < class="com">5.6/10虽然非常抱歉,但此片得亏是故人加成不然拿不了如此高分。创造文字的过程本漫长艰苦,此片竟拍的如此平淡无趣。执着于文字创作的理由轻描淡写,与激发文字创作的灵感源泉的连接更是生拗硬掰,文字的成型、完善、成型、传播更是省去数多笔墨;而这其中还只聚焦于主要人事,所有本不可避的纷争全数回避多无惊喜。此类韩影标配的煽情式结尾,也在淡白混乱的叙事中力道全失。只剩一堆演技派靠着自身演技拼命撑着,看的极其心累。 < style="text-align:center;"> < class="com">瞎扯八扯的电影,创制《训民正音》这点事情都拍不明白!明明《实录》里对创制背景,目的等都有比较完整的叙述,编剧脑洞大开地认为是和尚帮忙创制还有创制目的是为了凸显nationalidentity。拜托编剧读读史料吧,这些史料还真的都有现代韩语的翻译本。 < style="text-align:center;"> < class="com">挺沉闷的。重要的还是其历史及现实意义。但韩国如此尊重自己的文化,从《词典》到文字语音,都有人发掘其故事,让世人了解明白,还有顶级演员支持。而中国,浩如烟海丰富多彩悠久深远的各类文化,却无人问津,汗颜,可悲。 < class="com">12:34到14:40,朝鲜僧人和倭国僧人用梵语对话。听了一下,除了部分发音上带有朝鲜语负迁移来的口音外,还不错。历史上汉传佛教僧人们没有传承另说,这一段细节挺有趣的 < class="com">要不是为了我的饼叔宋康昊谁看这电影啊……我还是去看看《词典》好了,以及向演员全美善表示哀悼??戏说不是胡说,改编不是乱编,你们韩国这样拍是要向世宗大王谢罪的! < class="com">看的時候會想起很久以前的我國一部關於活字印刷的發明的電影。內容不記得了。電影本身做得很不錯。這是宋康昊和朴海日的一次和解。想想,他們還能合作幾次呢? < class="com">宋康昊继《麻药王》之后再一次票房哑火,从电影中看原来韩国从明朝就开始谋划脱离中华皇帝的摆布了,不知有几成是史实几成是韩民族今日的自尊心作祟 < class="com">这不仅是对汉字的侮辱,也是对韩国自己历史的侮辱,从开头就能感受到浓浓的说教意味,关键还出现很多错误,就想把立意拔得辣么高,不累吗??? < class="com">历史演义的故事看的好累,因为不熟历史不停在读字幕和看着荧幕的韩国文字不明所以,只有佛教和念经的部分提醒着这本应该是最熟悉的东亚的文化 < class="com">宋康昊演的电影都很赞古装的美感很好做一件全世界都不认可的事情不容易但是做好这件事很难很喜欢这些古人的坚持和执着