备注:已完结
类型:剧情电影
主演:A·C·阿巴迪 George Barnes 唐纳德·加拉赫
导演:埃德温·鲍特
语言:其它
年代:未知
简介: 两名强盗闯进一个火车站电报室内,强迫电报员给火车发出信号,后又将电报员捆绑起来。火车驶近后,强盗们偷偷地溜上火车。随后,强盗们逼停了火车,把车上的乘客都赶下了火车,将他们的钱财搜刮一空。得手后,四名强盗逃至草原分赃。而与此同时,一个小女孩救下了电报员,电报员随即赶到警察局报案。一批警察开始追击强盗,双方在草原上展开了猛烈火拼,最终四名强盗被一一击毙。 《火车大劫案》根据1900年发生在美国的一个真实抢劫事件改编,影片用14个场面镜头讲述了一个较为复杂的故事,是鲍特拍摄的第一部西部片。本片成为当时最受观众欢迎的影片,持续上映了十年。这部作品给美国电影带来一股新的“西部风”,西部片因此逐渐繁荣起来。
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:GeorgesCorraface IeroklisMichaelidi
语言:英语 希腊语 土耳其
年代:未知
简介: 主演:GeorgesCorraface/IeroklisMichaelidis/ReniaLouizido导演:TassosBoulmetis语言:英语/希腊语/土耳其语地区:希腊/土耳其编剧:TassosBoulmetis类型:剧情/喜剧上映时间:2005-06-02 别名:情寻色香味/Politikikouzina/ATouchofS ice用户标签:希腊,土耳其,美食,文艺,香料共和国,希腊电影,成长,欧洲片长:108分钟imdb编号:tt0378897 7岁的凡尼斯(乔治斯·科拉菲斯GeorgesCorraface饰)与家人生活在伊斯坦布尔,他的祖父拥有一家香料店,在那里,凡尼斯度过了他的童年。祖父通过类比香料的特性来教授凡尼斯关于生命、宇宙和地理的各种知识,年幼的凡尼斯还爱上了与他一起玩耍的土耳其女孩,姗美。然而不久后,政治的暴乱破坏了美满的家庭,凡尼斯和父母因持有希腊国籍而被驱逐出镜,迁往雅典,身为土耳其公民的祖父则得以留下。时光飞逝,不惑之年的凡尼斯已经成为了一名天文学教授,备受尊重,但他却觉得生活中充满迷茫,似乎总是缺少那么一点香料。离开家乡的35年来,他依然渴望着回到儿时的故乡,渴望着再见到那个美好的女孩…… 本片根据编剧、导演TassosBoulmetis的真实经历改编。 香料共和国电影网友评论:< class="com">060412这是希腊电影史上最卖座的影片,的确是一个非常纯熟的商业片,最诡异的是我们由于堵车迟了十五分钟入场(我又大为光火),然而进去看到的整个电影极其完整让我们都不知道开始的十五分钟到底有什么好讲的。张蕾说它可以改为一个很好的讲海峡两岸的故事,的确。而且通过香料,味道来展示的确是办法 < style="text-align:center;"> < class="com">“伊斯坦布尔是最美丽的城市”。以希腊土耳其政治危机和宗教冲突为背景,造成的分离,随之而来的是浓浓的乡愁,那里有亲人与爱情,但真回去的那一天,一切已经物是人非,连语言都改变了。“你做菜给我吃,我跳舞给你看”,“土耳其人驱逐我们,说我们是希腊人,希腊人收容我们,但说我们是土耳其人”。 < style="text-align:center;"> < class="com">“人生中,有两种旅人,一种看着地图,一种看着镜子。看地图的人是要离开,看镜子的人是要回家。”电影画面和配乐都美如画,美食的部分更是诱人。伊斯坦布尔的蓝色清真寺,圣索菲亚教堂,欧亚大桥上垂钓的人,每个镜头都熟悉的好像又回到了那个惊人之美的城市,土耳其建国之初的人口交换也是人民之殇 < style="text-align:center;"> < class="com">“人生中,有两种旅人,一种看着地图,一种看着镜子。看地图的人是要离开,看镜子的人是要回家。”电影画面和配乐都美如画,美食的部分更是诱人。伊斯坦布尔的蓝色清真寺,圣索菲亚教堂,欧亚大桥上垂钓的人,每个镜头都熟悉的好像又回到了那个惊人之美的城市,土耳其建国之初的人口交换也是人民之殇 < style="text-align:center;"> < class="com">记得无论在哪里都要仰望星空那里有我们看得见的东西但也有我们看不到的你要读的是别人看不到的大家都爱听看不到的东西食物也一样主要是好吃看不见盐巴又怎样但盐巴是关键。/你做饭,我跳舞给你看。有笑点,最后很感动,对我来说接近满分(整部的风格很像天堂电影院) < style="text-align:center;"> < class="com">#年度十佳#把叙事放在一餐饭中进行,从开胃小菜到饭后甜点,一切情绪都在条不紊的事件中运营。寄情于香料,在小阁楼内用盐、肉桂和茴香构造了宏伟的天文世界。Dias erien——离散,待最后一根蜡烛燃尽,我走出教堂眺望博斯普鲁斯海峡,不知希腊、土耳其究竟何处是我家。 < style="text-align:center;"> < class="com">记得无论在哪里都要仰望星空那里有我们看得见的东西但也有我们看不到的你要读的是别人看不到的大家都爱听看不到的东西食物也一样主要是好吃看不见盐巴又怎样但盐巴是关键。/你做饭,我跳舞给你看。有笑点,最后很感动,对我来说接近满分(整部的风格很像天堂电影院) < class="com">开胃菜-主菜-甜点,以上菜顺序推动时间变化,肉桂、辣椒、盐,各种香料如多种情感一样调味人生,两次点蜡,两次送别,人物的置换、情感的变化和重复。不过所涉及的政治隐喻还是显得表面了一点。“厨师就是天文学家”真是一句美妙的话。 < class="com">不怎么习惯这种类型的电影,前面部分的剧情节奏太慢了,看得差点睡着了以前因为英语不好,一直不喜欢英语,但是看希腊电影听他们说话真的好不适应,后来有说了些英语,忽然觉得英语听起来好美妙 < class="com">这字幕不走心啊,一直把君士坦丁堡/伊斯坦布尔搞成伊斯兰堡…算是了解了一下当年土耳其遣返在土希腊人的历史。以及后面的英文对话是什么鬼?男主真的一点都忘记了土语?? < class="com">这是诗意现实主义吗?土耳其的呼愁,小男孩七岁会做很好吃的菜,被说只有魔鬼才做得出的味道,土耳其小女孩那么小就会跳迷人的舞了,香料天文学,你说地中海能不让人爱吗 < class="com">怎么成为天文学家的?家长抹杀了部分天赋啊。爸爸因为想留在伊斯坦布尔而宗教信仰动摇的忏悔震撼到了。土耳其菜系作为世界三大之一,还是不太能受得了香料,可以尝试。
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:莱昂纳尔·巴里摩尔 南茜·卡罗尔 菲利浦·霍尔姆斯 Louise Ca
导演:恩斯特·刘别谦
语言:英语
年代:未知
简介:Haunted by the memory of Walter Holderlin, a soldier he killed during World War I, French musician Paul Renard (Phillips Holmes) confesses to a priest (Frank Sheridan), who grants him absolution. Using the address on a letter he found on the dead man's body, Paul then travels to Germany to find his family. As anti-French sentiment continues to permeate Germany, Dr. Holderlin (Lionel Barrymore) initially refuses to welcome Paul into his home, but changes his mind when his son's fiancée Elsa identifies him as the man who has been leaving flowers on Walter's grave. Rather than reveal the real connection between them, Paul tells the Holderlin family he was a friend of their son, who attended the same musical conservatory he did. Although the hostile townspeople and local gossips disapprove, the Holderlins befriend Paul, who finds himself falling in love with Elsa (Nancy Carroll). When she shows Paul her former fiancé's bedroom, he becomes distraught and tells her the truth. She convinces him not to confess to Walter's parents, who have embraced him as their second son, and Paul agrees to forego easing his conscience and stays with his adopted family. Dr. Holderlin presents Walter's violin to Paul, who plays it while Elsa accompanies him on the piano. The film's original title, The Man I Killed, was changed to The Fifth Commandment to avoid giving wrong impressions in the minds of the public about the character of the story. It ultimately was released as Broken Lullaby.