备注:已完结
类型:剧情电影
主演:桑德里娜·伯奈尔 SettiRamdane FrancisBalchè
导演:阿涅斯·瓦尔达
语言:法语 阿拉伯语 英语
年代:未知
简介: 一天清晨某村庄的沟壕里出现了一具僵死的女尸。在警察的调查下,死者莫娜(桑德里娜•伯奈尔SandrineBonnaire饰)的流浪岁月由此被揭开。她身背大包四处露营,与落魄的流浪汉同居在一处房子里,一起抽烟睡觉。一个老妇人的女仆尤兰德满心羡慕莫娜和流浪汉的自在状态,不满男友保罗的简单粗暴。某夜保罗入室行窃打昏流浪汉,莫娜随即不辞而别。接下来她遇到了一对放牧的夫妇,他们给了她土地和住所,期望她能努力过上平静踏实的日子。莫娜不以为然重新上路,在路上搭便车结识了以研究树木为职业的兰迪尔,兰迪尔给予了莫娜短暂的帮助后两人便分道扬镳。此后莫娜又在途中结识了剪葡萄树枝的工人阿兹,无人知晓莫娜的流浪将把她引向何处… 天涯沦落女电影网友评论:< class="com">一个寒冷的清晨,一个早起来到农田里干活的农夫发现一个年轻的女孩死在沟壑里。警察到来之后证实,女孩是在寒冷的天气下冻死的。经过一番调查,最后看见这个女孩的几个人说,这个女孩叫莫娜,有人看到她是从海边过来的,然后搭车来到一个小镇,几乎每天在野外宿营。莫娜有时也过几天安定的日子,曾经先后在汽车修理站、牧羊人家和葡萄园工作过,并被富有的兰迪夫人和孤独的女孩约兰德收留过。但是,莫娜的流浪本性使她很快厌倦这种循规蹈矩的生活,一次又一次地拒绝别人的收留,重新独自踏上流浪的旅途。在流浪的过程中,她遇到了许多像她一样流浪的男男女女。一天清晨,饥寒交迫的莫娜到一个村子里寻找食物时,遭到村民们的驱逐,因为纯朴的村民将看作恶魔。莫娜继续流浪,最终倒在了荒郊野地,再也没能爬起来。 < style="text-align:center;"> < class="com">四星半。女主角颓丧的情绪一波又一波随着遇见的人漫染开来,将所有的技法都掩于自然,就连铺排的错落有致的间离采访都娴熟自然,整个电影精心得登峰造极,但看上去和女主角一样荒腔走板漫不经心。桑德里娜伯奈尔的表演已经与真实无疑了,最后她踢着自己的破靴子百无聊赖的走在街道上,已经完全和影片骨肉相合,如果说影片一直在表现她,倒不如说她在使这个影片存在,流淌在她脸上的表情,那些负面的情绪,全都是摄影机下的宝贵素材。最有趣的是MashaMéril在电影里有一幕触电的魔幻表演,然后她说她看到了自己一生,那种绝望。这个桥段与她对于女主角的那种担心和眷恋,春风化雨般的照顾,产生了层次之美,从她躺在浴缸里打电话开始,都是高质量的表演。 < style="text-align:center;"> < class="com">瓦尔达的才华即使在这样一部“典型的“客观视角影片里也能凸显其光芒:主人公莫娜所有步行/流浪镜头都是摄影机从左到右横移,由拍摄一物开始,到另一物结束,结束的物又会成为下一次流浪开始的物,莫娜就在这样的圆圈中不断徘徊,到死也没有走出这个狭小空间。也正是如此,这部电影才不是所谓旅行者的寻找之旅,它是真正的心灵的流浪和沦落。 < style="text-align:center;"> < class="com">綿延不死的勞動和理性建構的現實,她要逆轉艱澀的真實去表現自我,荒漠綠洲的流轉,別對她索取,遭受唾棄命運最後的荒漠自由乏力在無往不在枷鎖嫺熟輕重得不到延伸的一擊下,她被折斷,那一刻多年來疲乏的冰冷提防著難伸展姿勢小心沉睡,不堪叮咬的軀體濕潤在懷著藍天的眼睛里,那一刻她在想什麼?死寂 < style="text-align:center;"> < class="com">原标题完美概括剧情,终于觉得看懂法语真好,虽然四个词查了俩。。从头一次想看到现在拖延了十五六年,不过这片经得起拖延。。绝对自由,绝对无责任无保障,遇见一些善意一些恶意许多不理解,一些有趣的时刻许多无聊的时刻,再也无法回到需要牺牲自由换取保障的生活,只能这样走下去直到跌沟里死掉。。 < style="text-align:center;"> < class="com">“自由是孤独的。”无法想象一个女人是怎么在这样一个社会一步一步由形式的“变脏”但被定义为死亡。她就是一个象征,伯奈尔有着于佩尔一般的气质,神秘,自由与不羁。打破第四墙,每个人对着镜头的言说也是对这个人存在的各自观点,瓦尔达的剧情片如同纪录片一般,背景钢琴声又让人想到了戈达尔。 < style="text-align:center;"> < class="com">颇有感触,“你选择了百分百的自由,就会得到百分百的孤单”,如果我的选择是相反的呢?选择了孤单就能获得自由吗?似乎也不行。"你仍不自由,因你仍在寻求自由。你的寻求使你太过无眠和清醒。"这部电影唯一的问题是视角太女性化了。@CinematikBrussels < class="com">#超赞超讽刺,绝望的影片但是有泥土的亲切质朴,喜欢这种质感。细节表达人物内心,自然地让人物发表见解,一部电影讲好一件事的典范。每段经历都在互相注解,许多精彩的超现实隐喻。人和人相互剥夺利用,极力想要控制和占有却不得。最好的慰藉是同抽一根烟,同喝一瓶酒。 < class="com">頹喪冰冷的公路電影,心裡不斷OS若主角不是年輕貌美的女孩,哪可能在流浪途中得到這麼多幫助,也覺得她對好心幫助她的人太無禮太不懂感恩了,還偷東西,不過人設即是如此,批判也沒意義,最喜歡Mona與老奶奶飲酒談笑那幕,少數充滿純粹感與暖意的片段 < class="com">追随完全自由与完全孤独的人才是流浪者。世人眼中离经叛道的人总在逃避生活,注定熬不过寒冬,可生命本生在流浪者眼里也只是束缚罢了,他们只管前行。而我们在幻想中流浪,在现实里堕落,这最刺痛,我们成不了真正的流浪者,只是流浪者走向死亡的目击人。 < class="com">其实这是一部女权主义电影莫娜执着追求自由用流浪的方式对抗和逃避世界她是敢于反叛的嬉皮士而其他人是苟且生活的社会人但选择了折中的方式生活见过的人对莫娜念念不忘因为她折射了社会人的自由欲和女权诉求最后悲剧结局“选择完全地自由就要完全地孤独” < class="com">谁不想要绝对的自由,谁又有那胆量,如此的不管不顾。瓦尔达的摄影实在是太好了,配色也是太好了,实在太喜欢了。纯粹的真实和那虚伪的美好对比,老太太的侄子实在惹人发笑。逃离工作逃离生活,这么多年过去了放在现在不也是大家想做却不敢做的事情吗?
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:皮耶尔弗兰切斯科·法维诺 米卡埃拉·拉马佐蒂 吉姆·罗斯·斯图尔特 克
导演:加布里埃莱·穆奇诺
语言:其它
年代:未知
简介:朱利奧(皮耶法蘭西斯柯法維諾 飾)、潔瑪(米卡葉拉拉瑪佐蒂 飾)、保羅(吉姆羅斯斯圖爾特 飾)和里卡多(克勞迪奧桑塔馬利亞 飾)四個人在80年代的意大利相遇,並成為彼此生命中不可或缺的親密的摯友。本片敘述四人長達40年的生命故事,在他們交織的情感裡,四位好友如何面對人生裡的愛情、志向,以及生活中成功和失敗…
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:克里斯蒂昂·克拉维埃 伊莎贝拉·罗西里尼 热拉尔·德帕迪约 约翰·马尔
导演:伊维斯·西蒙尼奥
语言:法语
年代:未知
简介: 故事发生在1795年的法国,下级军官拿破仑(克里斯汀·克拉维尔 Christian Clavier 饰)遇见了美丽的约瑟芬(伊莎贝拉·罗西里尼 Isabella Rossellini 饰),一见钟情的两人很快就走到了一起。之后,拿破仑在战争中的出色表现和人民对他的拥戴引起了巴黎政府的不满,上司将拿破仑派往了遥远而又危险的埃及。 远在埃及的拿破仑得知国家的安全正受到反法联盟的威胁之时果断回国发动政变,最终成功的成为了首席执行官。然而到了1807年,在沙皇的支持和怂恿下,奥地利出兵法国,为了维系政权的稳固,拿破仑不得不同奥地利公主和亲,然而一切已经为时已晚,与此同时,悲伤的约瑟芬亦离开了拿破仑。
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:让·迦本 弗朗索瓦·阿努尔 玛丽亚·费力克斯 Anna Amendol
导演:让·雷诺阿
语言:法语
年代:未知
简介: 亨利(让·迦本 Jean Gabin 饰)经营着一家夜总会,进行一些下流艳俗的表演,擅长跳肚皮舞的劳拉(玛丽亚·费力克斯 María Félix 饰)是台柱一般的存在。不景气的经济和亨利的不善经营很快就让夜总会来到了濒临破产的边缘,就在这个节骨眼上,亨利认识了平凡的洗衣女工妮妮(弗朗索瓦·阿努尔 Fran?oise Arnoul 饰),在妮妮的身上,亨利看到了过人的天赋,并且开创了“康康舞”这一前所未有的舞蹈形式。凭借着康康舞,亨利的夜总会再度红火了起来,然而劳拉和妮妮之间日积月累的矛盾却在开业的那一天彻底爆发。之后,一位亲王爱上了妮妮,打算给夜总会投资,可眼红的劳拉却破坏了这桩生意。
备注:已完结
类型:剧情电影
主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯
导演:埃里克·冯·施特罗海姆
语言:英语
年代:未知
简介: Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"? The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
备注:已完结
类型:喜剧电影
主演:丹尼·伯恩 凯德·麦拉德 夏洛特·甘斯布 Maxime Gasteui
导演:丹尼·伯恩
语言:法语
年代:未知
简介:Tridan Lagache a passé sa vie au Club Med, à changer d’amis tous les 8 jours. à 50 ans, il démissionne du club de vacances mexicain où il est né, bien décidé à retrouver, 42 ans plus tard, son grand amour d’enfance, Violette. Il débarque à Paris, na?f et perdu mais heureux d’être hébergé chez Louis, un demi-frère dont il ignorait l’existence. Pour se débarrasser d’un Tridan enc...